kara18 blog, blogger - internetes napló

Black Moon

  Idézetek, versek, gondolatok...

Naptár 2006. December 03.
« NovemberJanuár »
H K Sz Cs P Sz V
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
< 2005 2006. December 2007 >
A blogon Keresés
Vicc
Hogy hívják a japán hajógyárost ?
- Fakenuba Furamuki!
Blog
HIM - Join Me In Death. (magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 14:56
Megtekintve: 516
Komment (hozzászólás): 0
HIM - It's All Tears (Drown In This Love.) (magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 14:48
Megtekintve: 571
Komment (hozzászólás): 0
HIM - I Love You. (magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 14:38
Megtekintve: 511
Komment (hozzászólás): 0
HIM - Heaven Tonight. (magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 14:35
Megtekintve: 511
Komment (hozzászólás): 0
HIM - Gone With The Sin. (magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 10:55
Megtekintve: 545
Komment (hozzászólás): 0
HIM - The Funeral Of Hearts ( magyar fordítása.)
Utolsó bejegyzés: 2006.12.03. 10:53
Megtekintve: 503
Komment (hozzászólás): 0
Blog TOP 20
1. Professional pro Blog 1537847
2. Playboys Blog 789081
3. Kárpátia Blog 288212
4. Balázs Pali Blog 227595
5. Márti Blog 207858
6. Kakashi Blog 185619
7. Bon Jovi Blog 163435
8. Krinya Blog 159999
9. Ismerős Arcok Blog 159559
10. Ossián Blog 134474
11. Edda Művek Blog 125096
12. Pokémon Go Blog 122576
13. Szabó Dávid Blog 122214
14. Leona Blog 111398
15. Republic együttes Blog 101351
16. Chrys Blog 95378
17. Bikini együttes Blog 91221
18. Kenny Blog 84092
19. kinga Blog 74029
20. Hello Blog 70054
 2006. December 03. 14:56  HIM - Join Me In Death. (magyar fordítása.)
Megtekintve 516 - Komment 0

HIM - Join Me In Death. (magyar fordítása.)

Gyere velem a halálba

Írta: Ville Valo

Bébi, gyere velem a halálba
Bébi, gyere velem a halálba
Bébi, gyere velem a halálba

Olyan fiatalok vagyunk
Csak most kezdtünk élni
De már most azt fontolgatjuk
Hogy elmenekülünk e világból

Olyan sokáig vártuk,
Hogy eljöjjön ez a pillanat
Égünk a vágytól, hogy együtt legyünk
Együtt legyünk a halálban

Nem halnál meg a szerelemért ma éjjel?
Bébi, gyere velem a halálba
Nem halnál meg?
Bébi, gyere velem a halálba
Nem halnál meg a ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
 2006. December 03. 14:48  HIM - It's All Tears (Drown In This Love.) (magyar fordítása.)
Megtekintve 571 .

HIM - It's All Tears (Drown In This Love.) (magyar fordítása.)

Csupa könny (Fulladj meg szerelmemben)

Írta: Ville Valo

Várlak, hogy szerelmembe fojtsalak
Tárd hát ki karjaid
Várom, hogy kitárd karjaid
És megfulladj szerelmemben

Tárd ki karjaid
Hadd mutassam meg milyen lehet a szerelem:
Csupa könny és az lesz az idők végezetéig
Gyere közelebb, szerelmem
Megengeded, hogy összetörjem a szived?
Most már minden remény elszállt
Hát fulladj meg ebben a szerelemben ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
 2006. December 03. 14:38  HIM - I Love You. (magyar fordítása.)
Megtekintve 511 .

HIM - I Love You. (magyar fordítása.)


Szeretlek (Előjáték a tragédiához)

Írta: Ville Valo

Látom a szemedben
Érzem az érintéseden
Érzem ajkaid ízén
És bébi, annál jobban szeretlek

Nem érted, kedvesem?
Minél jobban erőlködöm
Annál jobban eltávolodunk egymástól
Kérlek higgy nekem
Minél édesebb a csók
Annál fagyosabbá válnak a karjaid
És annál jobban megfagy a szived
És bébi, annál ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
 2006. December 03. 14:35  HIM - Heaven Tonight. (magyar fordítása.)
Megtekintve 511 .

HIM - Heaven Tonight. (magyar fordítása.)

Mennyország ma éjjel

Írta: Ville Valo

A kezemben tartom kezed
Fogom a kezed, és olyan magányos vagy
Oh, oly magányos
A szemedből kialudt a tűz
A szemedből kialudt a tűz és üres vagy
Oh, Istenem, annyira üres vagy

Szerelmes vagyok beléd
Mennyország vagy nekem ma éjjel
Szerelmes vagyok beléd
Mennyország vagy nekem ma éjjel
Szerelmes vagyok beléd

Próbálom megtalálni a szívet, amit ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
 2006. December 03. 10:55  HIM - Gone With The Sin. (magyar fordítása.)
Megtekintve 545 .

HIM - Gone With The Sin. (magyar fordítása.)


Elvitte a bűn

Írta: Ville Valo

Szeretem a bőröd - oh, olyan fehér
Szeretem az érintésed - hideg, mint a jég
És szeretem minden egyes elsiratott könnyedet
Szeretem, ahogy elveszted az életed

Oh, my baby, milyen szép vagy
Oh, kedvesem, teljesen szétszaggatott
Elvitt téged a bűn, my baby
És ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
 2006. December 03. 10:53  HIM - The Funeral Of Hearts ( magyar fordítása.)
Megtekintve 503 .

HIM - The Funeral Of Hearts ( magyar fordítása.)


Szívek temetése

Írta: Ville Valo

A szerelem szívek temetése
És egy óda a kegyetlenséghez
Amikor az angyalok a gonosz virágain
Vért könnyeznek

A szívek temetése
És kegyelemkérés
Amikor a szerelem fegyver
Mely elválaszt tőled

Nap volt a lány
Gyengén ragyogott
Reményeid és álmaid sírján
Hold volt a fiú
Befestett téged
Oly sebezhető és halvány fényével

A szerelem szívek temetése
És egy óda a ...         TOVÁBB >>

Nincsenek hozzászólások!
Óra
Az én Profilom
név Név
Születés
email
MSN MSN
ICQ
ICQ
yahoo Yahoo
film
Film
zene Zene
könyv Könyv
Nap mondása
"A jól megcsinált dolog jobb, mint a jól elmondott."
\Ben Franklin\
Admin
Belépés
Legyen saját blogod !
Regisztráció
Jelenleg 274 Regisztrált Blog
Keresők
Reklám-Csere Kereső
Google
Blog Partner
Álom Rendezvényszervezés
HQ Web
Reklám-Csere
Randi START
Server Data Hosting
Webcim.info
Videók TOP
Szárnyas fejvadász


Idézetek, versek, gondolatok...
kara18 rss kara18 sitemap kara18 auto ping blogpipe
Buy Websites For Sale - Sell Domains

webcim.info Google Backlinks - SEO
Minden jog fenntartva - MIDNI 2005-2018 - internetes napló - blogger (problog)
professional pro blog - online free blogger - internetes napló - weblog - blogírás - video
versek idézetek blog gondolatok kara kara18 blogger

Betöltési Idő : 0,063086 sec. Oldalletöltés :36915
pagepeeker